赤瀬川


一週間前から顎下腺が痛くなってきた。久しぶりの辛いものの刺激かと思ってそのまま痛みが治まるだろうと期待していた。そして昨日は何ヶ月かぶりに赤瀬川原平の『ぼくの昔の東京生活』をめくってみたところ、顎下腺の痛みが激しくなった。今日は昼ご飯が食べられなかったぐらい痛かったので、やっとお医者さんに行くと決めた。やっぱり顎下腺の炎症だった。処方箋をもらって薬屋に向かった。薬を待ちながらふと目をやると、隣の席のおじいちゃんが京都新聞を広げていた。開いたページにぱっと目を向けると「赤瀬川源平さんが死去」と書いてあった。追悼。痛み止めの薬はまだ飲んでない。


Hace justo una semana me empezó a doler la glándula submandibular. Al principio pensé que se trataría del efecto de la comida picante, porque hacía tiempo que no comía nada picante, así que esperaba que el dolor remitiera. Pero ayer, mientras hojeaba un libro de Genpei Akasegawa que hacía tiempo que tenía aparcado, el dolor se intensificó. Y ha seguido así hasta tal punto, que este mediodía no he podido dar bocado, por lo que al final he decidido ir al médico para hacérmelo mirar. Tal y como era de esperar, se trataba de una inflamación de la glándula submandibular provocada, probablemente, por alguna piedrecita que está obstruyendo la expulsión de saliva. Me han dado una receta y me he dirigido a mi farmacia habitual. Mientras esperaba, junto a mí se ha sentado un anciano con un periódico: El Diario de Kioto. Ha abierto una de las páginas al azar y no he podido evitar echar un vistazo de reojo. En la página abierta he visto una foto de Akasegawa junto a este titular: “Genpei Akasegawa ha fallecido”. En paz descanse. Todavía no me he tomado los antiinflamatorios.